Actualité, matchs, Olympique de Marseille, Ligue 1, championnats étrangers et football en général, c'est ici que ça se passe !
Règles du forum
Répondre

08 Juil 2005, 21:20

pastis51marcel a écrit:Mais il déchire le third.

Je me suis toujours promis de me limiter au Home. Mais le mélange des couleurs dans le third est inhabituel et assez esthétique. Par contre je ne vois pas comment il rappelle l'Olympique de Marseille.


un maillot de troubadours pour des bouffons ma foi :lol:

08 Juil 2005, 21:31

warziso, j'avais même pas remarqué, en fait j'ai juste recolorié les différentes parties du maillot mais y'a trop de bleu.

08 Juil 2005, 21:34

OK je suis tout seul a kiffer, je me rend a la majorité, mais je change pas d'avis!

08 Juil 2005, 21:41

kenny, si t'es l'un des rares à kiffé, attention à tes gouts vestimentaires, peut etre ferai tu bien de te remettre en question :mrgreen:

08 Juil 2005, 21:42

le plus beau c est celui de mai 93 avec les 3 bandes adidas et ils aurait du refaire le meme et le restiliser un peu c est sa le vrai maillot de l om le maillot de l equipe legendaire93 fo en parler o club pour les annees futur et fo se baser la dessu et pas sur cette croix :evil:

08 Juil 2005, 21:44

clair que le maillot de 93 symbolise l'OM victorieu, le grand OM, L'OM.

Ils auraient pu le refaire dans une matiere nouvelle :oops:

08 Juil 2005, 21:45

fo ke les supporter transmette un message quand y a les match avec un tifo ou une banderol pour passer le message o club :D

08 Juil 2005, 21:45

Obi1 a écrit:
pastis51marcel a écrit:Mais il déchire le third.

Je me suis toujours promis de me limiter au Home. Mais le mélange des couleurs dans le third est inhabituel et assez esthétique. Par contre je ne vois pas comment il rappelle l'Olympique de Marseille.


un maillot de troubadours pour des bouffons ma foi :lol:




Oh les gars, vous avez pas l'impression d'avoir l'air cons à accepter d'appeler les noms de maillots de Marseille en anglais?

Personnellement, je parle 3 langues et j'ai pas mal utilisé l'anglais pour mon boulot. Ma femme est prof d'anglais, on se débrouille.

Mais alors le HOME, le THIRD, et pourquoi pas le FOURTH qui est très agréablement prononcé par les Français? Ca va de Fourse à Foutre, en gros. Le Third, vous prononcez third, tirde, seurde, feurde? Je me marre rien que d'y penser.



J'ai mieux, pour vous montrer toute la connerie des vendeurs et vous qui gobez tout ça gentiment. Vous allez voir comme c'est con.

Le LEOTARD !

C'est marrant, LEOTARD en anglais ça veut dire maillot.
Mais ça c'est du vrai anglais !

Et comme la publicité et le marketing vous prennent pour des cons, et que c'est des français qui font ça, alors ils prennent des mots anglais spéciaux pour les Français. Et LEOTARD c'est de l'anglais qui ferait trop français pour des Français.


Et vous, vous répétez tout ça gentiment, sans savoir, vu que l'anglais c'est pas trop votre truc, mais que ça fait vaguement branché.

En fait, vous rentrez dans un jeu ridicule sans le savoir.


Ah purée, si Hitler avait gagné la guerre, je vous dis pas comme vous rigoleriez aujourd'hui avec "Das grûne Trikot der unvergleichbaren Mannschaft aus Sankt-Stefan..." et aussi avec: "Wir sind stolz, aus Marseille zu stammen" écrit sur vos écharpes. On dirait pas But mais Tor ! Tor lui le coup !

Et si Sadam avait gagné la guerre du Golfe? On causerait arabe pour faire bien?



Now boys, make up your mind. I have a suggestion for this website. Wheter we totally go on in english (and that's could be funny) or we stop mixing french with that pitiful froggy marketing english, such as Home or Away. Do we take stake in a few days ?
Modifié en dernier par Gustave Ganay le 08 Juil 2005, 21:52, modifié 3 fois.

08 Juil 2005, 21:48

:mrgreen:

08 Juil 2005, 21:56

Gustave Ganay, eu tu gueules parce qu'on emploi un mot anglais, ou parce qu'on emploi un mot anglais que les Anglais eux-mêmes n'emploient pas ?
Nan parce que sur les catalogues étrangers de maillots y'a écrit "Home", "Away", "Third" ou "3rd"

08 Juil 2005, 22:02

leotard : justaucorps

dixit le robert & collins senior

08 Juil 2005, 22:03

H& gustave, au lieu de te la raconter style i speak english, chez moi on dit jersey (et dans les journaux aussi) et en mexicain on dit playera.
alors viens pas prendre la tete a des momes de 15 ans qui disent FEURD, a moins que tu fasses partie de ces gens qui kiffent trop la loi Toubon.
PS habituellement j'aime assez ce que t'écris mais la ton post est trop plein de mépris, sorry lo siento ik ben sorry...

Ryo saeba t'inquetes pas je m'habille pas avec des maillots de foot, part le maillot du mexique pour dormir (pour raisons sentimentales); et d'ailleurs si le bon gout pour toi c'est michael jackson.... ok ca me rassure...

08 Juil 2005, 22:05

artistiquement c'est l'un des meilleurs gouts 8)

08 Juil 2005, 22:07

au fait, les profs d'anglais c'est pas ceux ou celles qui nous ont appris les fameux:
the cat is in the kitchen! very good! repeat after me! I can see Kate! Hello Kate! My name is Kenny and I learn english thanks to Berlitz!
Now open your books page thirty three:: lesson ten!
PS je suis pas prof d'anglais mais pour avoir eu pas mal de potes la bas et vécu 3 mois a londres pendant la coupe du monde, suivi du foot dans les pubs, discuté avec des gens, lu les journaux et le fameux four-fourtwo (pardon kat kat de), je n'ai JAMAIS entendu ni vu le mot LEOTARD a par ce soir. Ce qui prouve a quel point on a la de l'anglais USUEL... c'est peut etre le 5e synonime dans le harraps...

08 Juil 2005, 22:08

Ryo, artistiquement je dis pas. Visuellement, caca.

08 Juil 2005, 22:11

LEOTARD: ex homme politique tout pourri; acteur qui a eu sa période, alcoolique notoire. :oops:
meme si leotard voulait dire maillot, voila pourquoi on utiliserait pas ce mot. 8)

08 Juil 2005, 22:15

Mon beau Kenny, toi tu as compris.
Tu as réagi.
Tu repenses à ça dans 2 ou 3 jours et on s'en reparle. Je te garantis que toi, tu as compris la connerie des FEURDE (merde mon dentier), FOUTRE qui sont pensés par les snobs qui parasitent le foot.

Bon, pour mon anglais c'est du business english et ma femme n'enseigne pas à des potaches mais en milieu professionnel.

Let's go back to the leotard you appreciated. It's a style: dancers or the teams of the sixties used to wear it. This word could be compared with "culotte" or "flottant" used for short trousers, that Froggies call "le short". It's old fashioned. But revival or vintage is up-to-date. Don't think I'm behind... I'm back.

How about going on in english? Don't put the dictionnary too far. You could at the same time increase your level and your vision on what Froggies call "foot business".

08 Juil 2005, 22:22

comment tu sais que je suis beau? thanks god you told us you're married otherwise i'd be afraid..... and wondering... 'bout this guy... who says I'm handsome... 8)

08 Juil 2005, 22:29

Well, mon beau, mon grand, on se dit ça à marseille, même si tu es laid comme un pou !

Ca vient du provençal en fait.
Au passage, ça m'indique que tu n'es pas de Marseille (c'est pas grave, hein, mon béou).

08 Juil 2005, 22:55

NOBODY'S PERFECT!!! (et je precise que je suis pas de paris, je VIS a paris, 3e saison, je cherche a changer de club la actuellement).
Répondre