Débats, partage et délires en tout genre. C'est une tradition maintenant...
Règles du forum
Répondre

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 09:13

sonny a écrit:Betsamee, et si c'est le poisson ou l'unité de mesure ? :cretin:

בר

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 09:16

Betsamee a écrit:
sonny a écrit:Betsamee, et si c'est le poisson ou l'unité de mesure ? :cretin:

בר


tu joue au pendu ?

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 09:18

:lol:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 09:20

mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 11:31

et puis le finnois et le suédois utilisent l'alphabet latin


en finnois on dit "baari"

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 11:46

Moundir33 a écrit:et puis le finnois et le suédois utilisent l'alphabet latin

en finnois on dit "baari"


Tu peux aussi dire "Pubi" ou alors si tu veux parler d'un bar café tu peux dire "Kahvila" en Finnois

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 12:06

Pubi est pub, kahvila un café, baari un bar. "Mennään baariin" = allons dans un bar, "Mennään kahvilaan" allons au café :wink:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 13:50

Oui tout à fait, c'étais juste pour lui donner plus de mots qui pourrait l'interesser...
Mais bon on peut totalement allez dans un café pour boire une bière en Finlande! :P

Mennään vaan ryyppämään perkele! :D

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:04

kahve en turc pour dire le café...sinon Gaanova en Guarani

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:12

mateoti, je suis de retour à Paris à présent, j'ai habité qqes années à Vaasa, et projette d'aller bosser à Hell sin ki :D

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:13

Betsamee a écrit:mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami


J'suis allé sur le truc de traduction de voilà quand même avant redaface2


Merci à tous.

Vous voulez savoir pourquoi je vous ai fait chier au moins?
Non? Bah tant pis, j'vous le dis quand même :lol:

C'est pour, au pochoir, peindre ces mots sur un coffre qui nous sert à ranger les bouteilles d'alcool à l'appart... enfin c'est ma copine qui s'en charge, c'est elle qui gère l'artistique

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:17

tu nous as fait chier pour ça? :shock:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:23

mika, Alcooliques Anonymes, 01.43.25.75.00 24H/24 :mrgreen:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:32

mika a écrit:
Betsamee a écrit:mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami


J'suis allé sur le truc de traduction de voilà quand même avant redaface2


Merci à tous.

Vous voulez savoir pourquoi je vous ai fait chier au moins?
Non? Bah tant pis, j'vous le dis quand même :lol:

C'est pour, au pochoir, peindre ces mots sur un coffre qui nous sert à ranger les bouteilles d'alcool à l'appart... enfin c'est ma copine qui s'en charge, c'est elle qui gère l'artistique

:shock:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:35

j'espere que les gens qui t'ont aide seront au moins invite a prendre un verre chez toi. avec un tel coffren tu dois avoir tous les alcools de chaque pays..

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 14:51

Moundir33, Ouais moi aussi ca me tente d'aller bosser là-bas. Je commence à saturer de bosser à Paris!
Y'as pas d'autres choix que d'envoyer sa candidature chez Nokia :)

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 15:33

P'tain ça vous a tant fait chier que ça? :shock: :lol:

:tire:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 15:41

oui,
j'ai posé un jour de congé pour aller me documenter a la bibliothèque nationale

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 15:42

:lol:

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

25 Fév 2009, 16:25

8)
Répondre