[Aide Omlivienne] Traduction

Débats, partage et délires en tout genre. C'est une tradition maintenant...

Modérateur: Modérateurs

Retourner vers Le Café



Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Betsamee » 25 Fév 2009, 09:13

sonny a écrit:Betsamee, et si c'est le poisson ou l'unité de mesure ? :cretin:

בר
"Mieux vaut consacrer son intelligence à des conneries, que sa connerie à des trucs intelligents"@ un mec bien!
Avatar de l’utilisateur
Betsamee
Jean jacte debout
Jean jacte debout
 
Messages: 69383
Enregistré le: 05 Jan 2003, 12:45
Localisation: Somewhere

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar sonny » 25 Fév 2009, 09:16

Betsamee a écrit:
sonny a écrit:Betsamee, et si c'est le poisson ou l'unité de mesure ? :cretin:

בר


tu joue au pendu ?
-Vainqueur Coupe Confédération 2009 / Coupe UEFA 2008, 2015 / CdF 2012 / L1 2014
-Finaliste Mondial 2010 / Euro 2008, 2016 / CdL 2010, 2011, 2015 / CdF 2009, 2013 / L2 2012 / TdC 2012
Avatar de l’utilisateur
sonny
Keep on Roolin' baby
Keep on Roolin' baby
 
Messages: 70727
Enregistré le: 19 Déc 2002, 20:50

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Betsamee » 25 Fév 2009, 09:18

:lol:
"Mieux vaut consacrer son intelligence à des conneries, que sa connerie à des trucs intelligents"@ un mec bien!
Avatar de l’utilisateur
Betsamee
Jean jacte debout
Jean jacte debout
 
Messages: 69383
Enregistré le: 05 Jan 2003, 12:45
Localisation: Somewhere

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Betsamee » 25 Fév 2009, 09:20

mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami
"Mieux vaut consacrer son intelligence à des conneries, que sa connerie à des trucs intelligents"@ un mec bien!
Avatar de l’utilisateur
Betsamee
Jean jacte debout
Jean jacte debout
 
Messages: 69383
Enregistré le: 05 Jan 2003, 12:45
Localisation: Somewhere

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Moundir33 » 25 Fév 2009, 11:31

et puis le finnois et le suédois utilisent l'alphabet latin


en finnois on dit "baari"
Avatar de l’utilisateur
Moundir33
Habituel
Habituel
 
Messages: 7610
Enregistré le: 30 Juin 2004, 18:43
Localisation: Helsinki

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mateoti » 25 Fév 2009, 11:46

Moundir33 a écrit:et puis le finnois et le suédois utilisent l'alphabet latin

en finnois on dit "baari"


Tu peux aussi dire "Pubi" ou alors si tu veux parler d'un bar café tu peux dire "Kahvila" en Finnois
Avatar de l’utilisateur
mateoti
Newbie
 
Messages: 214
Enregistré le: 03 Oct 2008, 22:00
Localisation: Paris

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Moundir33 » 25 Fév 2009, 12:06

Pubi est pub, kahvila un café, baari un bar. "Mennään baariin" = allons dans un bar, "Mennään kahvilaan" allons au café :wink:
Avatar de l’utilisateur
Moundir33
Habituel
Habituel
 
Messages: 7610
Enregistré le: 30 Juin 2004, 18:43
Localisation: Helsinki

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mateoti » 25 Fév 2009, 13:50

Oui tout à fait, c'étais juste pour lui donner plus de mots qui pourrait l'interesser...
Mais bon on peut totalement allez dans un café pour boire une bière en Finlande! :P

Mennään vaan ryyppämään perkele! :D
Avatar de l’utilisateur
mateoti
Newbie
 
Messages: 214
Enregistré le: 03 Oct 2008, 22:00
Localisation: Paris

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Rocca » 25 Fév 2009, 14:04

kahve en turc pour dire le café...sinon Gaanova en Guarani
Rocca
Need I remind you who is right ?
 
Messages: 80295
Enregistré le: 06 Fév 2003, 14:10
Localisation: Oui

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Moundir33 » 25 Fév 2009, 14:12

mateoti, je suis de retour à Paris à présent, j'ai habité qqes années à Vaasa, et projette d'aller bosser à Hell sin ki :D
Avatar de l’utilisateur
Moundir33
Habituel
Habituel
 
Messages: 7610
Enregistré le: 30 Juin 2004, 18:43
Localisation: Helsinki

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mika » 25 Fév 2009, 14:13

Betsamee a écrit:mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami


J'suis allé sur le truc de traduction de voilà quand même avant redaface2


Merci à tous.

Vous voulez savoir pourquoi je vous ai fait chier au moins?
Non? Bah tant pis, j'vous le dis quand même :lol:

C'est pour, au pochoir, peindre ces mots sur un coffre qui nous sert à ranger les bouteilles d'alcool à l'appart... enfin c'est ma copine qui s'en charge, c'est elle qui gère l'artistique
mika
Habituel
Habituel
 
Messages: 7130
Enregistré le: 26 Mai 2003, 17:00
Localisation: Lasfonds

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Moundir33 » 25 Fév 2009, 14:17

tu nous as fait chier pour ça? :shock:
Avatar de l’utilisateur
Moundir33
Habituel
Habituel
 
Messages: 7610
Enregistré le: 30 Juin 2004, 18:43
Localisation: Helsinki

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar jeanfred » 25 Fév 2009, 14:23

mika, Alcooliques Anonymes, 01.43.25.75.00 24H/24 :mrgreen:
#MassaliaLive


Rendez-nous notre club !
Avatar de l’utilisateur
jeanfred
Floodeur pro
Floodeur pro
 
Messages: 23605
Enregistré le: 14 Avr 2006, 10:14
Localisation: Bois d'arcy

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Betsamee » 25 Fév 2009, 14:32

mika a écrit:
Betsamee a écrit:mika, n'empeche plutot que de nous faire chier :cretin:
http://www.google.com/language_tools?hl=fr est carrément ton ami


J'suis allé sur le truc de traduction de voilà quand même avant redaface2


Merci à tous.

Vous voulez savoir pourquoi je vous ai fait chier au moins?
Non? Bah tant pis, j'vous le dis quand même :lol:

C'est pour, au pochoir, peindre ces mots sur un coffre qui nous sert à ranger les bouteilles d'alcool à l'appart... enfin c'est ma copine qui s'en charge, c'est elle qui gère l'artistique

:shock:
"Mieux vaut consacrer son intelligence à des conneries, que sa connerie à des trucs intelligents"@ un mec bien!
Avatar de l’utilisateur
Betsamee
Jean jacte debout
Jean jacte debout
 
Messages: 69383
Enregistré le: 05 Jan 2003, 12:45
Localisation: Somewhere

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar jeanfred » 25 Fév 2009, 14:35

j'espere que les gens qui t'ont aide seront au moins invite a prendre un verre chez toi. avec un tel coffren tu dois avoir tous les alcools de chaque pays..
#MassaliaLive


Rendez-nous notre club !
Avatar de l’utilisateur
jeanfred
Floodeur pro
Floodeur pro
 
Messages: 23605
Enregistré le: 14 Avr 2006, 10:14
Localisation: Bois d'arcy

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mateoti » 25 Fév 2009, 14:51

Moundir33, Ouais moi aussi ca me tente d'aller bosser là-bas. Je commence à saturer de bosser à Paris!
Y'as pas d'autres choix que d'envoyer sa candidature chez Nokia :)
Avatar de l’utilisateur
mateoti
Newbie
 
Messages: 214
Enregistré le: 03 Oct 2008, 22:00
Localisation: Paris

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mika » 25 Fév 2009, 15:33

P'tain ça vous a tant fait chier que ça? :shock: :lol:

:tire:
mika
Habituel
Habituel
 
Messages: 7130
Enregistré le: 26 Mai 2003, 17:00
Localisation: Lasfonds

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar Betsamee » 25 Fév 2009, 15:41

oui,
j'ai posé un jour de congé pour aller me documenter a la bibliothèque nationale
"Mieux vaut consacrer son intelligence à des conneries, que sa connerie à des trucs intelligents"@ un mec bien!
Avatar de l’utilisateur
Betsamee
Jean jacte debout
Jean jacte debout
 
Messages: 69383
Enregistré le: 05 Jan 2003, 12:45
Localisation: Somewhere

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar dlb1664 » 25 Fév 2009, 15:42

:lol:
ImageImage
Si l'homme est l’œuvre de dieu, alors les religions sont celles du diable.
Avatar de l’utilisateur
dlb1664
Des seins animés addict
Des seins animés addict
 
Messages: 41571
Enregistré le: 17 Juin 2005, 13:05
Localisation: Jura Sick Park

Re: [Aide Omlivienne] Traduction

Messagepar mika » 25 Fév 2009, 16:25

8)
mika
Habituel
Habituel
 
Messages: 7130
Enregistré le: 26 Mai 2003, 17:00
Localisation: Lasfonds

PrécédenteSuivante

Retourner vers Le Café

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 93 invités

cron