Débats, partage et délires en tout genre. C'est une tradition maintenant...
11 Jan 2012, 17:52
sillicate, tu rigoleras moins quand free vendra des appareils auditifs populaires.
11 Jan 2012, 19:37
Déjà que Leclerc, Optical Center et Afflelou sont arrivés sur le marché en promettant de mettre une raclée au niveau des prix à ces salauds d'audioprothèsistes qui se font des couilles en or sur les pauvres gens, si free s'y met, oulala, j'ai peur.
(FYI et votre culture générale sur l'audioprothèse, ils sont tous arrivé en promettant de diviser minimum les prix par 2 et de prendre 20 30 ou 40% du marché en 2 3 ou 5 ans, 3 ans après, Leclerc a 3 centres d'audition, optical center a "300 centres", mais 2 audioprothèsistes car personne veut bosser pour eux vu leur approche trop commerciale du métier, et Afflelou on attend toujours qu'il se lance).
11 Jan 2012, 21:46
Lepage assure bien en improvisation.
12 Jan 2012, 00:21
Avoir reçu un mail avec comme expéditeur "le service technique de le crédit lyonnais" (sic).
12 Jan 2012, 01:27
sillicate a écrit:Avoir reçu un mail avec comme expéditeur "le service technique de le crédit lyonnais" (sic).
Tu aurais dû poster dans les petits machins qui font plaisir que tu avais reçu la preuve que même ces enculés de banquiers appréciaient les Nuls.
12 Jan 2012, 01:55
lol.
Tout à fait symptomatique de ce que l'informatique (progiciels, en l'espèce) peut faire de merveilleux. ^^
12 Jan 2012, 02:03
peezee, les traductoriels sont des progiciels ?
12 Jan 2012, 02:05
S'ils existaient, peut-être, pas sûr. ^^
T'façon c'est pas une question de traduction là, si...?
12 Jan 2012, 02:15
Sans doute pas. Mais "de le" n'est-il pas la traduction littéralissime de of the ?
12 Jan 2012, 02:27
Salé (...), mais je ne pense pas que cette mauvaise syntaxe vienne d'une traduction, mais sans doute plus d'un programme qui génère d'un côté une phrase fixe "le service technique de" et de l'autre va chercher le nom qui suit dans une bdd ou en tous cas une variable indépendante, ce qui peut donner ce genre de phrases imbitables. ^^ (ou pas, si par exemple il s'agit du nom d'une personne et pas de cette banque, c'est correct)
13 Jan 2012, 12:28
J'adore sa conversation en anglais : "yaeh", "thank you", "de niro" et "camel"
13 Jan 2012, 12:59
Bah à défaut de bien parler anglais, il a fait
parler ses talents
13 Jan 2012, 13:08
ce gars fait tout a la perfection, je suis admiratif
13 Jan 2012, 14:28
Betsamee, quelle ascension depuis la bande du carré blanc et graine de star
13 Jan 2012, 14:30
loursin a écrit:http://videos.tf1.fr/pascal-le-grand-frere/swan-je-l-aime-mais-je-ne-lui-dis-jamais-6932738.html
pourquoi ils parlent de Zobi1 au début ?
c'est petit de m'attaquer alors que je suis dans un pays ou je ne peux pas voir les vidéos de TF1.fr...
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile by Artodia.