manuchao a écrit:Pour choisir la VO , IL FAUT COMPRENDRE , sinon a quoi ca sert .
personnellement, je suis aussi partisan de la VO, mais je comprends que d'autres préfèrent la VF, surtout pour une série, qui est quand même un objet de détente et devant lequel tu veux pas te prendre la tête (alors que pas mal de films ont une visée plus "artistique", où c'est plus grave de trahir l'auteur en faisant des traductions et doublages pourraves) (ça vaut aussi pour de rares séries comme l'inoubliable twin peaks).
par contre, je pense que l'on y gagne à regarder des films en VO, même dont on ne comprend pas du tout la langue (films asiatiques pour moi par exemple). parce qu'avec les sous-titres, un phénomène étrange se produit. tu gardes la mélodie particulière de la langue, qui est inimitable, non "traduisible" en français, ainsi que les voix et intonations des acteurs (qui correspondent à ce que le réalisateur voulait contrairement aux doublages) ; ce qui fait que la compréhension se produit en quelque sorte à mi-chemin entre l'écrit (les sous-titres, qui en gros te transmettent le sens) et l'audio (qui en gros te transmet l'émotion).
nan ?
squadra a écrit:Il y a aussi Hartley coeur à vif sur europe 2tv tous les jours à 12h30 et 19h05
elle est collector cette série, rien que pour les coiffures "made in années 80"
squadra a écrit:France 4 va diffuser des émissions sur la football américain dans pas lontemps aussi
ça ce serait très très cool. d'ailleurs l'année dernière ils ont diffusé le superbowl sur france 2. c'était un des grands, grands moments de l'année télévisuelle, avec de grands spécialistes sur la plateau, dont le footix chantant (francis lalane) et mouss diouf, complètement bourré, qui essayait de draguer la pom-pom girl invitée pour parler de ses oeuvres cartitatives (ce qu'elle n'a pas eu le temps de faire, à cause des blagues lourdes de mouss diouf, que l'animateur, un des jeunes gars des sports de france télévision, n'arrivait pas du tout à contrôler).