"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
[Avec accent anglais /on] Silence s'il vous plait, les joueurs sont prêts [Avec accent anglais /off]
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"
"- Si t'étais en cavale, t'irais chez ta femme?
- Non, j'irais chez la tienne..."
"- Même au milieu de trous d'obus, même sur une place crevassée, esquintée, c'est bandant une banque"